miércoles, 28 de junio de 2017

The Life of Brian




Viendo por segunda o tercera o cuarta vez La Vida de Brian. Pero siempre descubres cosas nuevas: por ejemplo, no había caído en que los del Frente de Liberación de Judea son una caricatura anticipada (o más bien un fiel retrato) de los podemitas.

Y entre lo mejor, el cierre del telón:



Ya se sabe, worse things happen at sea.



—oOo—

Nos despedimos de junio siendo el más leído en Filología

Nos despedimos de junio siendo el más leído en Filología

—y en Filosofía, y en Estética, y en mi departamento. Buenos resultados en ResearchGate, y en mis otros repositorios (Academia y SSRN sobre todo).

—oOo—


Refoto de Flickr

Refoto de Flickr

Retropost #1677 (28 de junio de 2007): El Graduado




Aquí está el proyecto de Real Decreto por el cual se establece la Ordenación de las Enseñanzas Universitarias Oficiales. Será una adaptación de éstas a la LOMLOU—y aclaración de algunas zonas de ambigüedad que quedaban en los anteriores Reales Decretos de Grado y Posgrado.machiavelli

Se aplica a las enseñanzas oficiales—es decir, tanto a universidades públicas como privadas, en la medida en que sus titulaciones hayan de tener validez oficial. Quedan al margen los estudios propios de cada universidad, un poquito más arrinconados desde que el término “máster” queda reservado para títulos oficiales—¡por fin! Mira que les ha costado caer en la cuenta, o más bien ponerle el cascabel al gato. Tampoco irán a parar esas enseñanzas no oficiales al mismo Registro de Universidades, Centros y Títulos acreditados. Por primera vez se especifica que ni la denominación ni el formato de los títulos propios habrá de llevar a confusión con los oficiales… una confusión que hasta ahora parecía más bien potenciada, con tanto Máster suelto por ahí. En nuestra facultad, sin ir más lejos, hay cuatro titulaciones propias, dos de las cuales llevan el nombre de Máster. Menudo hijo de madera, cambiarles a estos estudios la denominación in midstream, tanto para los estudiantes que lo han hecho como para quienes lo imparten. Y a las academias y universidades por correo ni te digo el negocio que se les va. Pero oye, que este asunto lo veníamos diciendo algunos desde hace años, cuando se eligió el vocablo “máster” para el nuevo segundo ciclo. Y no hay ahora pocos másteres de academia rodando por ahí… que no creo que los remasterizen. Y, como no pongan en los títulos propios “¡¡OJO QUE ESTE NO VALE!!”… La confusión continuará. Porque sigue confundiéndose el concepto de titulación subvencionable por la Comunidad Autónoma con el de titulación de calidad acreditada. Imaginemos que dos universidades ofrecen el mismo plan de estudios: en una lo aprueba y financia la Comunidad Autónoma, y en otra no, pero se decide ofertarlo como estudio propio autofinanciado. ¿Es oficial, visto que figura en el Registro? No, porque sólo figura el de la universidad de al lado. Paradojas de la vida: es la subvención pública, una vez más, no tanto el premio a la calidad como la prueba inequívoca de calidad. Y cuidado, que de los títulos extranjeros ninguno figura en el Registro famoso… con lo cual se perpetúan ciertas paradojas del EEES.

Lo que parece claro es que no es la Universidad la que decide qué títulos oficiales se implantan y promueven con dinero público, sino la Comunidad Autónoma. Con lo cual hay, más que autonomía universitaria, Universidad de la Autonomía. Con un consejo de gobierno por encima del consejo de gobierno, en el que aunque en general sus miembros no tengan doctorado, quedan investidos por la ley en doctores doctorum. Se ve que la Universidad es muy ombliguista y hay que atarla corto para que no crezca como un tumor extraño en el cuerpo social—y como no nos van a preguntar, por una vez no diremos si esto nos parece bien o mal.

Hay algunas cuestiones dificultosas en cuanto a la voluntad de corrección política que se invoca en este Real Decreto. Por ejemplo, la “accesibilidad universal y diseño para todos” de los estudios. Se entiende que, por tomar casos extremos, deberá haber estudios de Cirugía adaptados para ciegos, o de profesor de lengua extranjera adaptado para sordomudos. Bien. Pero, si no se pone límites prácticos a esta teoría (bella en sí misma), veremos no sólo múltiples pleitos que serán perdidos invariablemente por las Universidades, sino también casos problemáticos donde la ley lleva en círculo vicioso a la petición de principio. Porque, ¿ha de incluir la “accesibilidad universal” a discapacitados psíquicos, por ejemplo, o a personas que sin llegar a ese extremo tienen dificultades de concentración, limitaciones de capacidad, etc.– para el estudio? Se dirá, sí, si superan la prueba de acceso—pero ¿no sugiere esta ley, si no es sólo un bien quedar, que la prueba de acceso se ha de adaptar a las capacidades de acceso de cada cual? QED. ¿Será una invitación al fracaso escolar cero de esas que venimos oyendo regularmente?

Nos enteramos por fin de que a falta de Licenciados tendremos Graduados—término que se venía evitando por alguna razón. Por lo de Graduado Escolar, debe ser… Sigue habiendo dos tipos de títulos: los que tienen plenos efectos académicos (todos los oficiales) y los chachifetén, los títulos que habilitan para la realización de actividades de carácter profesional reguladas con la respectiva normativa vigente. Estos van a ser más de primera, y más exigentes, supongo. Los otros procurarán graduar a cuanta más gente mejor, también supongo, para tener buen balance de input-output en las evaluaciones de Calidad.

Los títulos de Graduado, tras el viraje dado por el actual ministerio, ya no serán una lista predeterminada desde el Gobierno, sino que serán propuestos e inscritos por las Universidades en el marco de una determinada “rama de con ocimiento”. En el caso de Filología Inglesa, parece ser por tanto que podría seguir existiendo la actual especialidad a nivel de grado, dentro de la rama de Artes y Humanidades, parece. Y llamándose Filología Inglesa (para quien quiera) o Estudios Ingleses (la nueva fashion)—aunque en la práctica van a ser las Facultades las que decidan la no implantación de titulaciones muy específicas de grado, atentas al descenso de las cifras de matrícula. Tanto dar vueltas y protestar contra la supresión oficial del título, para ir a parar seguramente al mismo sitio… bueno, en Madrid, Barcelona, Salamanca y un par de sitios más puede que siga habiendo Filología Inglesa.

Novedad-novedad: Se introduce obligatoriamente la elaboración y defensa de un trabajo de fin de Grado por parte del estudiante, para obtener el título. Vuelve la tesina, con fuerzas renovadas. Tesinas a pares. Aunque lo de “defensa oral pública” sólo se especifica para el trabajo de fin de Máster.

Se regula más la “transferencia” y el “reconocimiento” de créditos. Igual esto afecta a los Erasmus, en cuyos expedientes figura actualmente una ficción oficial, en lugar de las enseñanzas realmente cursadas en el extranjero. También se prevé una mayor movilidad para estudiantes de una rama a otra, de maneras un tanto sorprendentes e imprecisas en el caso del reconocimiento de créditos de máster. Se deja a la iniciativa de las Universidades el permitir o no saltos acrobáticos de una rama de máster a un programa de posgrado o doctorado diferente… También se conserva la posibilidad de estudiar sin título homologado para personas de fuera del EEES, dándoseles título válido y oficial al final. En fin, que muchas cosas tampoco cambian tanto.

También habrá dos tipos básicos de másteres: los que conducen a estudios de doctorado (todos los profesores habrán de ser doctores) y los másteres de orientación profesional, donde se prevé la participación de personas externas a la Universidad y un número mínimo de 50% de doctores (lo mismo que en el Grado). Lo que en ningún caso dicea la ley es que pueda haber una clase de doctores que no esten autorizados a participar en el máster oficial de su departamento, como pretende establecer nuestro departamento de Filología Inglesa y Alemana, siempre tan por delante de la inspiración del legislador.

En el título de Doctor, es curioso que se insiste, como venían haciendo las últimas leyes, en especificar únicamente la Universidad, y no la materia en la que se es doctor. Se supone que serás doctor en la rama del programa de doctorado cursado, pero de eso el título no dice nada. Curioso, aunque ya nos vamos acostumbrando. Como antes, también, tampoco será preciso tener título de Máster para acceder al de Doctor, aunque sí cursar créditos de segundo ciclo. Y, por lo menos, se requiere ahora ser un Graduado o equivalente.

Vuelve a abrirse más el camino para el regreso de los Cursos de Doctorado (según establezcan las universidades) —y eso antes de que dé tiempo a que hayan desaparecido. Todo fluye, y las leyes de postgrado fluyen que da gusto, no da tiempo ni a llevar moda retro, porque ya vuelve antes de pasarse. Tanto movimiento y desorientación y globos sonda para poca cosa: al final, el parto de los montes del EEES nos va a dar ratones.

Lo que es la elaboración y procedimiento de defensa de la tesis no cambia mucho. En todo caso, se concede más manga ancha a las universidades. Los famosos plazos límite no se mencionan, pero se supone que las universidades pueden instituirlos. También se alude a normativa propia sobre la lengua en que se redactará la tesis… con lo que se prevé, si el viento político no cambia, una marea de tesis en gallego, catalán y vasco, por imperativo legal. O hasta en inglés—ya veremos.

Se exige el doctorado a todos los profesores participantes en un programa de doctorado. Aquí no valen los profesionales expertos externos, al parecer—ni como profesores colaboradores, si nos atenemos a la letra de la ley, que es lo que hay que hacer.

Prominente resulta en esta ley la evaluación externa de la calidad: la ANECA evalúa propuestas de planes de estudio antes de su implantación, y la misma ANECA o las anequillas locales los evalúan cada 6 años. Se supone que se ha de aprobar cada modificación del plan de estudios, pero de hecho se da a entender que los cambios menores se comunican y quedan aprobados con silencio administrativo.

El 2009 se comienzan a extinguir las actuales titulaciones. Se da a entender que las Universidades darán facilidades para que los aspirantes a licenciados etc. se conviertan en aspirantes a graduados, aunque se les garantiza la continuación de sus estudios en los mismos términos en que los empezaron. Las normas sobre tesis doctoral sí que se aplican a todos desde el año que viene… una vez modifiquen las universidades su normativa propia, cada vez más autónoma y autonómica.








—oOo—

SCOTUS upholds parts of Trump's Travel Ban

HANNITY - FULL SHOW MONDAY 6/26/17

martes, 27 de junio de 2017

La izquierda y la nación española (Pedro Insua)


Refoto de Flickr

Refoto de Flickr

Retropost #1676 (27 de junio de 2017) ¿Nos quedamos sin doctorado?


(PS: Tengo que corregir el título de este post y ponerlo en interrogativo, porque de momento no nos quedamos sin doctorado en el Departamento. Hago las correcciones oportunas en cursiva).

El 14 de junio apareció en el BOE la relación de programas oficiales de postgrado que se impartirán en las universidades españolas en el curso 2007-2008. Entre ellos, página 25936, está nuestro postgrado en Estudios Ingleses—nuestro, digo, aunque los coordinadores hayan establecido una normativa ilegal (y anulada por el Rector) que nos veta la entrada a algunos profesores titulares.

Resultado del mal hacer de los coordinadores del postgrado y de la dirección del Departamento es que en esta relación de titulaciones no aparece nuestro programa de Doctorado. (Corrección: Sí aparece en un anexo, me aclara el Dr. Collado, wryly. —Disculpas por la mala información... porque no se ha anulado el programa. Aunque sea anulable).

Se propuso, y se aprobó en un principio, por no perjudicar al Departamento, pero el Rector anuló su normativa interna y ordenó cambios para que cumpliese la legalidad. Y la coordinadora, los co-coordinadores, y el Director del departamento, en lugar de cumplir la resolución del Rector, buscaron un subterfugio para seguir excluyendo a quienes querían excluir de antemano, haciendo de su capa un sayo y de su postgrado un cortijo.

Y ahora, claro, nos hemos quedado, mientras la cosa no se remedie, sin programa de doctorado. (No tan claro. Seguimos teniendo un programa de doctorado... que incumple las normas de la universidad).

Bueno, nos queda el programa de lingüística del plan antiguo, mientras no se extinga. Pero miren en qué ha parado el famoso Doctorado de Calidad—anulado, por haber ignorado olímpicamente que la calidad de un programa de estudios oficial empieza por cumplir la legalidad vigente. (Bueno, ya ven que no es tan grave. A veces las normas se incumplen y las consecuencias son remotas e inexistentes). Esto sería como mínimo para pedir la dimisión de los coordinadores—pero descuiden, que pronto oiremos que los responsables de que no tengamos programa de doctorado somos quienes hemos protestado porque se incumplían las normas.

(Aclaro, por si hace falta, que nuestro objetivo no es que no tengamos programa de doctorado, faltaría más, sino que el que tengamos sea conforme a derecho).

Pero lo más inri, a estas alturas, es que el Departamento sigue sin cumplir las resoluciones del Rector sobre su postgrado, y continúa encastillado en su normativa propia contraria a derecho, que es la que piensa seguir aplicando en el Consejo de la semana que viene, para organizar la docencia del curso 2007-2008.

Pero paciencia y barajar, que murallas más altas han caído. Sobre todo las construidas sobre arenas tan flojas. (Aquí no procede enmendar la redacción).


lunes, 26 de junio de 2017

Camino al Pirineo 2

Camino al Pirineo 2

OTV T8 P26 JOSE MIGUEL Y ET QUE TE PONGO CARIÑO

Retropost #1675 (26 de junio de 2017): El asturiano, el gallego y el moro



Esta anécdota la cuenta el abuelo José Penas, de cuando estaba haciendo la mili en los regimientos del Marruecos español, allá por los tiempos de Abd el-Krim. Pasó un día en que estaba con un compañero suyo de mili, un asturiano bastante bruto pero muy buena gente, y estaba cayendo un aguacero tremendo, de los que por alguna razón no solemos asociar con el norte de África. Bueno, pues pilló por sorpresa a más de uno, porque paseando por fuera del campamento y sorprendidos por la tromba, vieron los dos soldadetes, el gallego y el asturiano, a un nativo que estaba desesperado en su huertecillo, contemplando la que estaba cayendo, pues se formaba tal riada que se le inundaban los surcos del huerto y el agua se le estaba llevando la tierra, amenazando con arruinarlo pero bien.

Y allí estaba el marroquí levantando los brazos al cielo, desesperado, implorando, "¡¡Alá!! ¡¡Alá!!"— y mirando impotente cómo el agua iba arrastrando su campo. Lo ve el asturiano, y empieza a decirle, "¡Pero hombre, moro!" —entonces se hablaban así, moros los llamaban directamente— "¡no te quedes ahí quieto! ¡Haz algo, salva tu campo! ¡Aparta el agua!" — "¡Alá, Alá es grande, Alá proveerá!" —

—"¡Pero qué.... Alá proveerá! Haz una zanja, hombre, que se vaya el agua por allí!" —"¡Alá sabe, Alá lo quiere!" —Y el asturiano, cabreado como una mona, le quita la azada al moro, se descalza, se remanga los pantalones y se mete en el campo, y empieza a hacer zanjas, canalizando el agua, y pequeños muros de contención, y ni corto ni perezoso le salva el campo mientras el otro rezaba bajo el diluvio. Y el gallego Penas, mientras, "Pero hombre, Asturiano, ¿tú le vas a arreglar el campo, y él allí haciendo reverencias a Mahoma? ¡Déjalo! Déjalo que se joda bien jodido el moro éste."
—Y el otro, que venía del pueblo directo, "—¿Y dejar que se eche a perder un huerto, hombre? ¡no! ¡Que es un crimen eso!" Y allí el asturiano a picar, mientras uno rezaba y el otro miraba, hasta que estuvo el campo bien canalizado.

—"¡Hala, moro, ahí tienes! ¡Eso es lo que tienes que hacer! ¡En lugar de tanto Alá-Alá, lo que hay que hacer es ponerse a trabajar, y emplear la cabeza, hombre, y salvar lo que es tuyo! ¡Pero como no lo hagas tú, ya puedes rezar, que Alá no proveerá!

Y le suelta el moro, "No, no, no es como tú dices. Alá proveerá. ¿Ves? Alá te ha enviado a ti para que salves mi campo."





—oOo—

EMPÉDOCLE d’Agrigente – Un présocratique en terre arabe (France Culture,...

Retropost #1674 (26 de junio de 2007): Backwards


(Seymour Chatman's question to the Narrative List:)

I've been looking for narratives that go backwards--not just as anachronies or flashbacks, but systematically through the entire text. I'm working on Amis's "Time's Arrow" and the film "Memento," as well as exemplars cited by Brian Richardson's "Beyond Story and Discourse: Narrative Time in Postmodern and Nonmimetic Fiction." If you know of any others, I'd very much appreciate hearing about them.

There's been a rain of suggestions, from Philip K. Dick's   Counter-Clock World to Jim Crace's Being Dead. My own contribution to the list today:



The answers we have received in answer to the thread "Backwards" provide a fascinating collection—and I can't wait for Seymour Chatman's work on these backward-moving narratives. Maybe someone will develop this into a book some day. As to myself, I've been trying to move the time limit for backward-moving narratives to the classics, but for some reason I can't think of any really early instance. Is this something the Greeks didn't think of? –If we rule out the use of simple analepses such as Odysseus' intradiegetic narrative in the Odyssey. Any major missing link, anyone?

Also, I can't help mentioning something which is fairly obvious —that the development of ubiquitous video technology and the rewind button must have had some effect on the recent spell of backward-moving narratives.

More significant and interesting, perhaps, from a narratological viewpoint, is the contrast and interplay between prospective and retrospective elements in any narrative. The forward movement of narrative, based on the forward movement of time, and action, and discourse, is complemented by peripheral or parasitic prospective structures, such as character's desires, plotting, omens, prolepses... Backward-moving narratives would seem to develop as a logical outgrowth of the symmetrical backward-looking structures in narrative—such as the analepses I've mentioned, or the very stance provided by hindsight, which is perhaps the major foundation of narrative knowledge. That is, narrative being (genetically speaking) a looking back, a technique of representation which superposes the time's arrow of discourse and action with the inverted temporality of retrospection and hindsight, one could argue that backward-moving narratives will evolve with the evolution of narrative almost as inevitably as reverse gears or rear view mirrors with the evolution of cars. The creative generation and orchestration of complex forward-looking and backward-looking structures is one major aspect of narrative art.


Jose Angel Garcia Landa
Universidad de Zaragoza
http://garciala.blogia.com
 
 
 

PS: I should have noted one more obvious kind of backward-moving narrative... blogs! A blog has an inbuilt narrative structure, albeit in the weak sense of narrative, not being retrospective. But its readings are retrospective, and the structural appearance of a blog is that of a text which moves backwards in time, with the most recent entries at the beginning, and the origin as closure—as in Martin Amis's Time's Arrow.

—oOo—

domingo, 25 de junio de 2017

Tragedy's Philosophy, Simon Critchley

La importancia de ser Honesto

Civilization (Part 3 - Property)

Refoto de Flickr

Refoto de Flickr

Diálogo y Significado: La Filosofía en la Educación del Siglo XXI

Diálogo y significado


Me citan en un artículo de esta revista sobre Diálogo y Significado: La Filosofía en la Educación del Siglo XXI.



Fernández Cárdenas, Juan Manuel, José Antonio Yáñez Figueroa (both Instituto Tecnológico y de Estudios Superiors de Monterrey), Edgar Kyamill Muñoz Villareal (Primaria Dora Garza Garza). "Prácticas morales y normas de netiqueta en las interacciones virtuales de los estudiantes de educación secundaria." Innovación Educativa 3rd ser. 15.69 (Sept.-Dec. 2015): 57-72.* (Special issue on Diálogo y significado: La filosofía en la educación del siglo XXI).
         2017



social media



Lo que citan es mi articulillo sobre "Netiqueta, Cortesía, Estrategia y Sabiduría".


—oOo—

La deriva del PSOE de Pedro Sánchez

Retropost #1673 (25 de junio de 2007): La táctica de Don Recesvinto


La táctica de Don Recesvinto es lo que yo llamo una buena táctica para hacer pasar a la gente por el aro, adecuada para épocas y ambientes en que haya que obligar a la gente a comulgar con ruedas de molino, para que lo hagan de buena gana y se centren en ello. Me hablaba mi tío de Don Recesvinto, maestro de Biescas en la época de la posguerra, una vez fusilados otros maestros con menos táctica, como mi abuelo. Tras la guerra los supervivientes ya estaban todos firmes, pero gracias a la táctica de Don Recesvinto, lo llevaban con gusto.

"Don Recesvinto era de los que tenían a los niños cantando himnos todo el día. El himno nacional con la letra de Pemán (claro, no van a cantar "lá-la, lá-la, lálala lála lála...), y luego Montañas Nevadas, y el Cara al Sol, claro... Les hacía ir a todos los críos con la camisa azul de Falange, y desfilar, todos los días desfilando. Hasta el sábado tenían que ir a la escuela, que había sólo fiesta por la tarde. Y hasta el domingo tenían que ir: no había escuela, pero tenían que ir a formar, para ir luego desfilando todos juntos a misa. Y los juntaba Don Recesvinto con los soldados (entonces había regimiento en Biescas, deben ser los tiempos esos del comandante D. Casto Cordero Blanco)—que los soldados también iban desfilando hasta la iglesia.

Y los ponía Don Recesvinto a los críos detrás de los soldados, primero los mayores, y luego los pequeños. Los soldados iban desfilando de tres en tres, y los críos de la escuela de dos en dos, y de la mano. Pero a los mayores, les dejaba desfilar sueltos, y a los más mayores ya les dejaba ponerse como a los soldados, de tres en tres. Y bueno, así era la cosa, eso era en lo que pensaban todos, en si les dejaban desfilar de dos en dos o de tres en tres..."

Un hacha, don Recesvinto. No sé si lo ascenderían a desfilar de tres en tres, pero tenía dotes para ocupar puestos de más alta responsabilidad en el Régimen.




—oOo—

Camino de la Uni

Camino de la Uni

Propaganda islámica en España


Civilization Part 2 - BBC Series by Niall Ferguson

sábado, 24 de junio de 2017

Derek Parfit on Giving What We Can

Pío Moa: Dos generaciones ante dos crisis históricas

Retropost #1672 (24 de junio de 2007): Me dan un sexenio más

Every silver lining has a cloud, decimos los pesimistas. Pero al menos cada nubarrón sexanual viene últimamente con el silver lining del sexenio. Aunque con gusto dejaría yo de acumular sexenios si con eso dejase de acumular sexenios de los otros, pero no hay opción.  A lo que voy, que me ha concedido el Ministerio el tercer "tramo" positivo de evaluación de la investigación, de los que nos pagan cada sexenio si cae la breva. Es un pequeño aumento de sueldo (un complemento no acumulable) y sobre todo es una zanahoria hábilmente utilizada por la Administración para crear diferencias internas en el seno de los cuerpos de funcionarios: de hecho se crean cuerpecillos distintos dentro del mismo cuerpo de funcionarios, que tienen prerrogativas y obligaciones diferentes. A mí esa extensión del uso del sexenio me parece mal, una manera barateira de no promocionarnos, y firmé un manifiesto contra esto, algo que al parecer no ha ido a parar en mucho. Aunque sí ha tenido el efecto de hacer desaparecer el sexenio mencionado tal cual en la letra de algunas normativas, para dejar la cosa de modo más ambiguo, con referencias ahora a "funcionarios con experiencia investigadora acreditada". Así que puestos a presumir de sexenio, puedo presumir también de que no me importan demasiado, olé. Y además con pruebas inequívocas (con prueba de dinero, the real thing): se me fue algún santo al cielo, y se me pasó durante un año entero el tema este de pedir sexenio, con lo cual he dejado de cobrar un pequeño pico. Así que a ver si me dedico menos a escribir chorradas y pienso más en mis trienios, quinquenios y sexenios, como buen funcionario.




—oOo—

Leg

Refoto de Flickr

Retropost #1670 (23 de junio de 2007): River of Dreams



Hemos estado de funerales, donde cada vez nos vamos viendo más hasta que ya no nos veamos. Por suerte hasta a los ausentes se los puede ver en fotos, en vídeos — y en sueños se siguen apareciendo cuando lo juzgan oportuno. El pasado está en sitio seguro. O, al menos, eso nos gusta pensar. Es nuestro más allá particular.
Aquí hay un bonito vídeo de Billy Joel, River of Dreams. 







In the middle of the night
I go walking in my sleep
From the mountains of faith
To the river so deep
I must be lookin' for something
Something sacred I lost
But the river is wide
And it's too hard to cross
even though I know the river is wide
I walk down every evening and stand on the shore
I try to cross to the opposite side
So I can finally find what it is I've been looking for
In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the valley of fear
To a river so deep
I've been searching for something
Taken out of my soul
Something I'd never lose
Something somebody stole
I don't know why I go walking at night
But now I'm tired and I don't want to walk anymore
I hope it doesn't take the rest of my life
Until I finally find what it is I've been looking for

In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the jungle of doubt
To the river so deep
I know I'm searching for something
Something so undefined
That it can only be seen
By the eyes of the blind
In the middle of the night

I’m not sure about a life after this
God knows I've never been a spiritual man
Baptized by the fire, I wade into the river
That is runnin' to the promised land

In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the desert of truth
To the river so deep
We all end in the ocean
We all start in the streams
We're all carried along
By the river of dreams
In the middle of the night


—oOo—

viernes, 23 de junio de 2017

Corporalidad, Temporalidad, Afectividad (portada)


Ya tenemos portada para el nuevo libro y por fin está literalmente en prensa, en Logos Verlag: http://www.logos-verlag.de/:
Corporalidad, Temporalidad, Afectividad
La portada viene de una foto mía, la segunda que se emplea este mes para estos menesteres de ilustración académica. Pueden entretenerse buscándolas como a Wally entre mis 57.000 fotos de Flickr—de las cuales sólo algunas son refotos.


—oOo—

Retropost #1669 (23 de junio de 2007): Teoría interaccionalista del significado



En la Narrative-List se viene debatiendo el tema del significado de los textos: otra vez la vieja historia de si el lenguaje significa en sí mismo, como un objeto, o si es necesaria para su interpretación una referencia a la intencionalidad del emisor. Envío este mensaje, que viene a resumir en términos pragmáticos el paso de la Nueva Crítica formalista, al Reader-Response criticism, al materialismo cultural:

This debate could be rephrased in terms of Herbert Blumer’s symbolic interactionism, According to Blumer (and G. H. Mead and other pragmatists before him), there are three main theories about meaning:
1) Meaning is contained in the object (e.g. the words on the page)
2) Meaning is assigned by interpreters, it is subjective (early Stanley Fish, some aspects of intentionalism– only some...)
3) Meaning is created and recreated constantly in a process of social interaction and communication– in specific acts of interaction and communication. Thus, Wordsworth’s poem means in some respects what it meant to Wordsworth, then what it meant to later interpreters, and in other communicative encounters (e.g. here) it may acquire further meanings.

To my mind, (3) is hard to gainsay.

Jose Angel Garcia Landa
Universidad de Zaragoza
Lo de "to my mind" iba con un poco de segundas, debo reconocerlo. Porque la teoría número (3) sobre el significado, que es la propuesta por los interaccionalistas simbólicos, no logra librarse totalmente de la (1) y de la (2). Es decir, esos actos comunicativos y esas reformulaciones interactivas del significado se hacen continuamente por referencia o bien al significado "intrínseco" de un objeto (texto, etc.) —o sea, teoría número (1)— o bien oponiendo "lo que ese objeto significa" a "lo que significa para el intérprete". A este respecto conviene tener en cuenta que, siendo la semiosis lo que es, continuamente se generan significados locales o subjetivos para los objetos (o textos), y en principio, puramente en principio, cualquier cosa puede significar cualquier cosa. Así, "blanco" puede significar "negro", como por ejemplo en esta frase. Gran parte de lo que constituye las "comunidades interpretativas" que decía Fish son los principios de limitación a la fluidez de la semiosis: por ejemplo, qué sentidos están "objetivamente" en el texto—es decir, qué sentidos son compartidos por la comunidad de tal modo que no está sujeta a debate su interpretación. Ese acuerdo (siempre local y situacional) genera "lo que está en el texto", por ejemplo lo que llamamos "sentido literal". 

Así pues, si bien todas las asociaciones semióticas son iguales, algunas son más iguales que otras, y el problema de la interpretación nos lleva entonces a ver cuáles son los sentidos locales generados para tal o cual objeto, histórica y culturalmente. Pero es éste un proceso que no se observa desde fuera, puesto que el intérprete, como Heisenberg, está alterando el objeto interpretado con la existencia misma de su máquina de interpretar. La teoría interaccionalista simbólica sobre la semiosis, o el materialismo cultural, son excelentes instrumento de análisis cultural, pero eso no quiere decir que sean neutros o que estén culturalmente deslocalizados. Son instrumentos que al analizar un fenómeno cultural, no se limitan a entenderlo en sus propios términos (cosa que deben en cierto modo hacer, para hacerlo visible) sino que lo reducen a los términos de una teoría interaccionalista y materialista.

Se me objeta en la lista que si nos atenemos a (3) no podemos distinguir los significados verdaderos de los no verdaderos. Yo diría que sí podemos, precisamente por la implicación del intérprete a la que aludía. Por supuesto una interpretación será verdadera para tal persona precisamente por las razones por las que es falsa para otra, y así no hay verdad y falsedad "en sí" para los interaccionalistas simbólicos, sino sólo una verdad o falsedad interaccional. Lo cual no quita para que algunos "efectos de verdad" o "protocolos de verdad" sean más influyentes, poderosos, convincentes, etc. que otros. Para nosotros, claro, y para nuestros fines interaccionales.


Addenda: Otra respuesta a la lista, que se sigue preguntando por el intencionalismo en un tono excesivamente individualista a mi entender:

Perhaps there’s a paradox about language (and human action generally) which keeps complicating all the interpretive plans of men. (RATS! to quote Charlie Brown). It is that far from being alien to intention, the use of language, discourse, texts... is intentional through and through. Which means that linguistic structures, pragmatic maxims and textual protocols are made of sedimented intentions, which may keep functioning quite apart from any individual agency - because human agency is more collective than we tend to think (multitudes inhabit us, etc.). So, part of the work of interpretation is not so much to discern what is intentional and what isn’t, but rather to discern shades and kinds of intention, more or less individual, or more or less structural. But language is the machine of intentions, there’s no getting round that fact, and this becomes particularly clear when we find this recurring paradox: the production of extremely individual and intentional discourse which tries to negate the importance of intent and intention in the interpretation of discourse.

Jose Angel García Landa
Universidad de Zaragoza






—oOo—



Reflections: Science and Religion, Natural and Unnatural

Refoto de Flickr

Refoto de Flickr

jueves, 22 de junio de 2017

El pacto para que el Santander se hiciera con el Popular

Teilhard de Chardin : paléontologie, évolution et religion

Federico a las 6: Montoro no se aclara

Refoto de Flickr

Refoto de Flickr

Mejores universidades españolas en Filología Inglesa

Mejores universidades españolas en Filología Inglesa

Y aquí el posicionamiento global de la Universidad de Zaragoza. 

Según otro índice, el Times Higher Education, en el puesto 8 estamos a nivel nacional.


—oOo—

Nuestra Facultad, pronto demolida

Nuestra Facultad, pronto demolida

El Gato al Agua | 21-06-2017

Libro finiquitado

Acabo de darle a la tecla para enviar a la imprenta YA POR FIN el libro que nos sacan este año en Alemania:







Con esto doy por comenzado el verano. Y a por otro.



—oOo—

Más lingüística y más realidad virtual


Resumen y comentario de algunas ponencias presentadas en el X Congreso Internacional de Lingüística General, Universidad de Zaragoza (abril 2012). Comentamos ponencias sobre intertextualidad, sobre la ironía (una de ellas de Fernando García Murga, que propone una teoría semántica cognitiva de la ironía), y para terminar con una mesa redonda sobre multilingüismo y política lingüística en España.
 
 
 
English abstract:  More Linguistics and More Virtual Reality
This is a summary and commentary of some of the papers presented in the 10th International Conference of General Linguistics at the University of Zaragoza (April 2012). The commentary covers papers on intertextuality, on irony (one of them by Fernando García Murga, who expounds a semantic cognitive theory of irony), and ends with an account and commentary of a panel discussion on multilingualism and linguistic policy in Spain.
 
4 Pages Posted: 7 Jun 2017 
Jose Angel Garcia Landa
Universidad de Zaragoza

Date Written: April 20, 2012

eJournal Classifications
CSN Subject Matter eJournals
             
Political Institutions eJournals
             


_____. "Más lingüística y más realidad virtual." In García Landa, Vanity Fea 20 April 2012.
    http://vanityfea.blogspot.com.es/2012/04/mas-linguistica-y-mas-realidad-virtual.html

_____. "Más lingüística y más realidad virtual." Academia 27 Nov. 2015.
    http://www.academia.edu/19099776/

_____. "Más lingüística y más realidad virtual." ResearchGate 8 June 2017.
    https://www.researchgate.net/publication/317416124



—oOo—

Retropost #1668 (22 de junio de 2007): Esto no es un cortijo


Hoy hemos estado de reunión de POD (Plan de Organización docente), repartiendo las asignaturas del curso que viene a los profesores del Departamento de Filología Inglesa (en la Facultad de Filosofía y Letras). Sin embargo, como los criterios de asignación a los que se aferra este departamento están recurridos y han sido anulados repetidas veces por el Rector, no es fácil saber qué acabaremos enseñando después del verano.  Ni siquiera qué se nos asignará definitivamente en el Consejo de Departamento, porque todo cambia tan deprisa: llueven los recursos, desaparecen las normativas.... O te llega un reconocimiento de sexenio más, como me acaba de pasar hoy.

La polémica se ha montado cuando hemos pedido la Dra. Penas y yo otra vez docencia en el máster, y se nos ha vuelto a excluir de entrada, por no formar parte de un equipo de investigación subvencionado, como siempre. Así que hemos dejado constar esta protesta:


Deseamos que conste en acta nuestra oposición a los siguientes criterios de asignación de docencia, que entendemos son irregulares:

1) Se ha aplicado una normativa, como es la de organización docente de los estudios de postgrado, que ha sido repetidamente anulada por resolución del Rector, para volver a excluirnos del Máster.

2) Se ha efectuado una contabilización doble del compromiso investigador a algunos miembros de los equipos de investigación, pues se sigue contabilizando 1/3 de su compromiso para descarga de docencia después de haber sido ya utilizado para obtener una descarga por plan IRDI.

Expresamos nuestra queja por estas actuaciones, y solicitamos que la asignación docente en el Consejo de Departamento se efectúe conforme a derecho.
Zaragoza, 22-6-07
Fdo. José Ángel García Landa    Beatriz Penas Ibáñez

También hemos protestado por el hecho de que los catedráticos, después de acumular para sí la descarga docente del plan IRDI (obtenida con las descargas de todo su equipo, para que puedan investigar), no la utilicen, y de hecho impartan más docencia de la que les correspondería, sólo por no soltar (al menos sobre el papel) asignaturas golosas... que de lo contrario irían a parar a manos de algunos titulares a quienes se quiere mantener a raya y fuera de esas asignaturas. Nuestra pregunta "inocente" ha sido, "Si los equipos de investigación tienen derecho a esa descarga, pero los catedráticos, por su amor al trabajo y su dedicación irrenunciable a la enseñanza, no la quieren aprovechar—¿por qué no son otros miembros de esos equipos de investigación, menos agobiados por sus responsabilidades docentes, quienes aprovechan esa descarga docente?" La respuesta ha sido una nube de tinta de calamar, claro.

¿Se utiliza el tema ese de la descarga como un símbolo de status, en plan "yo me puedo descargar, acumulando tu compromiso investigador, pero encima soy tan chulo que no lo hago"—? ¿O habrá luego apaños y arreglos subterráneos?  Nos quedaría la duda, pero...

... menos mal que nos ha aclarado la catedrática en cuestión, acuñando la frase memorable del día, que "Esto no es un cortijo".



—oOo—

La verdad sobre el agujero de la banca

Mi fotoblog

Mi fotoblog
se puede ver haciendo clic en la foto ésta de Termineitor. Y hay más enlaces a cosas mías al pie de esta página.